Kielen uusi omistaja ilmoittautuu

Muutama viikko sitten pohdin täällä sitä, kuka omistaa suomen kielen. Tarjolla oli monenlaista kilpailijaa kielipoliisista äidinkielen opettajien kautta Kielitoimistoon. Voittajaksi ehdotin meitä suomen kielen puhujia itseämme. Ilmeisesti olin väärässä, sillä kilpailuun on hieman myöhässä ilmoittautunut uusi, itsevarma kilpailija: valtio ja sen ministeriöt. Ministeriöiden juuri ottaman kannan mukaan sellaisten suomen kieleen eittämättä kuuluvien nimien kuin Pohjois-Suomi tai Keski-Suomi merkitys on vapaasti niiden itsensä määrättävissä.

Kyse on aluehallinnon uudistuksesta, josta on kirjoitettu jo paljon. Katsokaa vaikka Eero Voutilaisen kirjoitusta (Eero muuten kommentoi asiaa jo kielisammakkokeskustelun yhteydessä tässä blogissa) tai Hesarin tämän päivän toista pääkirjoitusta. Uudistuksen sisällön ongelmista suomen kielen kannalta voi poimia vaikka seuraavat yksityiskohdat:

  • Pohjois-Suomi sijaitsee uudistuksen jälkeen Lapin eteläpuolella.
  • Käytössä on pian osin samoista ja osin eri alueista termit Keski-Suomi, Sisä-Suomi ja Väli-Suomi.
  • Kun lääni korvataan aluehallintovirastolla, seurauksena on aikamoisia nimihirviöitä: ehkä esimerkiksi aluehallintovirastoalue, aluehallintovirastoaluejako.

Aika helposti näkee siis, että ainakaan yksiselitteisempään suuntaan hallintokieltä ei olla kehittämässä. Suomen kielen uusi omistaja toteaa kuitenkin valtiovarainministeriön suulla tyynesti: ”Tässä on kyse kielen muutoksesta. Aina tulee muutoksia ja uusia ilmaisuja vanhojen tilalle” (Ylen nettisivuilta).

Kieroa retoriikkaa, sillä tottahan tuo tavallaan on. Kyse on kuitenkin siitä, kuka muutoksen sanelee. Normaalisti kielen muuttuminen ei ole yksittäisten puhujien vallassa, vaan siitä päättää lopulta kieliyhteisö eli me kollektiivisesti. Kun ministeriö ottaa sanan Pohjois-Suomi käsittelyynsä, miten kieliyhteisö voi enää asiaan vaikuttaa? Kieltäytymällä käymästä kyseisissä virastoissa? Tässä olisi kyllä selvä kansalaistottelemattomuuden paikka, mutta miten kummassa tällaista viranomaisten sanelua voi vastustaa? Ehdotuksia otetaan vastaan.

Tags: , ,

  1. Anu Lahtinen’s avatar

    Asiaa! Juuri tuo ministeriön saneleman muutoksen muotoilu neutraaliksi “kielen muuttumiseksi” sai allekirjoittaneen kirjelmöimään ministeriön suuntaan, ehkä turhaan, mutta pakko oli jotain reagoida…

    Yst.terv. AL

  2. Suomensuojelija’s avatar

    Nimenomaan. Muuttumisella ja muuttamisella on vain yhden kirjaimen ero, mutta tässä tapauksessa sillä todella on merkitystä.

    Kirjelmöinti on hyvä idea. Toivottavasti hukkuvat sähköpostiin.

  3. Susanna’s avatar

    Jollain tavalla tuo Pohjois-Suomi ei kuulosta korvaani ihan hirveän pahalta. Voin itse tituleerata itseäni pohjoissuomalaiseksi (=Oulun seudulta kotoisin olevaksi), jolloin pohjoissuomalaisuus on kuitenkin ihan eri asia kuin lappilaisuus. Mutta onhan tuo nimitys Pohjois-Suomi Lapin eteläpuolisena alueena sikäli hassu, että silloin Lappi ikään kuin suljetaan Suomesta pois aivan, kuin se olisi vain joko toivoton syrjäseutu tahi vain matkailukohde.

    Menipä aluepoliittiseksi!

  4. TK’s avatar

    Hah. Minun isäni (54 v) puhuu edelleen Mikkelin läänistä jne.

  5. Eeva-Maria’s avatar

    Ja valtion virastot rulettaa…

    Ehkäpä virkamiehen tikanheitto aluehallinnon karttaan ei jaksanut kantaa aivan Suomen ylälaitaan asti ja näin pohjoissuomalaisista tuli eteläsuomalaisia! Tämähän on hienoa (lue sarkasmi äänestäni). Kannattaisikö heidän työhuoneitaan hieman pienentää, jotta käsi ei väsy tikanheitossa liikaa?

    Saapi nähdä miten appeni 70 v. – koko ikänsä Lapissa asuneena – reagoi uutiseen siitä, että on nyt tai piakkoin eteläsuomalainen! Saapi olla onnellinen, ettei virkamiehen kätönen heittänyt tikkaa vahingossa Venäjän puolelle.

  6. Tanár’s avatar

    Onhan maakunnissakin hauska nimitys Pohjanmaa. Äkkipäätä luulisi, että esimerkiksi Etelä-Pohjanmaa olisi Pohjanmaan eteläosa, mutta näinhän ei ole, vaan Pohjanmaa on Etelä-Pohjanmaan länsipuolinen, ruotsinkielinen rannikkokaista.

  7. TK’s avatar

    Niin, ja Östra botten on Länsi-Suomessa, vaikkakin toki Pohjanlahden itärannikolla. Ruotsinkielinen paikannimi pitää hahmottaa laajemmin kuin yhden valtakunnan rajojen sisällä.

    Entäpä miksi Itämeri on lounaassa?

  8. Jari’s avatar

    Voi herranen aika! En ollut ennen nähnyt tuota karttaa ennen kuin nyt Yle-linkin kautta. Mitä ihmettä noiden ihmisten päässä liikkuu ( tai hölskyy)?

  9. Jep jep’s avatar

    Hallinnon pölkkypääkieltä tosiaan. Huom.! Liikenteen turvallisuusvirasto TraFista on tekeillä em. adressi.