Warning: Declaration of TarskiCommentWalker::start_lvl(&$output, $depth, $args) should be compatible with Walker_Comment::start_lvl(&$output, $depth = 0, $args = Array) in /var/www/fs2/27/suomensu/public_html/wp-content/themes/tarski/library/classes/comment_walker.php on line 0

Warning: Declaration of TarskiCommentWalker::start_el(&$output, $comment, $depth, $args) should be compatible with Walker_Comment::start_el(&$output, $comment, $depth = 0, $args = Array, $id = 0) in /var/www/fs2/27/suomensu/public_html/wp-content/themes/tarski/library/classes/comment_walker.php on line 0
Suomensuojelija · Suomen kieli ja maabrändi

Suomen kieli ja maabrändi

Sanoja, sanoja, sanoja

(Tämä kirjoitus laajentaa tänään Suomen Kuvalehdessä julkaistua kolumniani ”Vinkki maabrändityöryhmälle”. Sitäkin voi vapaasti kommentoida tämän kirjoituksen kommenteissa.)

Meitä suomalaisia on aina kiinnostanut se, mitä ulkomaalaiset meistä ajattelevat. Puolitoista vuotta sitten asia otettiin oikein valtiovallan suojelukseen, kun Jorma Ollila asetettiin vetämään niin sanottua maabrändityöryhmää. Tarkoituksena on kiillottaa maamme mainetta. Seuraava lainaus Ulkoasiainministeriön verkkosivulta tiivistää ajatuksen:

Kilpailu huomiosta ja vaikutusvallasta maailmalla on yhä kovempaa. Yhä useammat pitkälle teollistuneet maat hakevat itselleen kilpailuetua ”tavaramerkkinsä” eli maabrändinsä avulla. Suomen kaltaisen ulkomaista monin tavoin riippuvan maan on entistäkin tärkeämpää saada muut omien ajatusten ja tavoitteiden taakse: ”Winning others on our side!”

Vaikka asiaan on nyt kiinnitetty korkealta taholta huomiota, olen hieman huolestunut. Sitaatin lopun pöhkö englanninkielinen iskulause vihjaa, että koko homma aiotaan hoitaa englanniksi. Se on osin ymmärrettävää, sillä suomihan ei ole maailmankieli. Rohkenen kuitenkin ehdottaa, että suomen kieltä ei aivan unohdettaisi. Suomi voisi olla valttikorttimme koko projektissa. Tässä pari perustelua.

  1. Muuallakin arvostetaan omaa äidinkieltä. Ranskalaisilla on lainasanansa, joita he raivokkaasti vastustavat. Englanninkielisissä maissa ei tiedetä, miten päin pitäisi olla, kun omasta kielestä on sukeutunut maailmankieli. Saksassa ollaan historiallisista syistä häveliäämpiä, mutta usko omaan kieleen on kova. Venäläisille oma kieli ja kirjallisuus on tärkeä osa kansallisuustunnetta. Koska oma kieli on muuallakin tärkeä asia, ulkomaalaiset luultavasti olettavat jo valmiiksi, että suomalaisetkin arvostavat omaa kieltään. Pohja on siis luotu.
  2. Suomen kieli kiinnostaa jo nyt ympäri maailmaa. Sitä voi esimerkiksi opiskella yli sadassa yliopistossa. Syitä kiinnostukseen on monia, ja kiinnostuneita monenlaisia. Esimerkiksi kielitieteilijöille suomi on yksi parhaiten tutkittuja ei-indoeurooppalaisia kieliä. Hyvä tietolähde siis.
  3. Eksotiikka myy. Koska suomen kieli ei kuulu samaan kielikuntaan kuin suurin osa Euroopan muista virallisista kielistä, sitä on totuttu pitämään jotenkin eksoottisena. Tämän ovat huomanneet myös kauppiaat. Ei ole montaakaan vuotta, kun kansainväliset vaatevalmistajat keksivät sekä nimetä vaatteitaan suomeksi että kirjoitella  suomenkielisiä tekstejä vaatteisiinsa. Silloin maailman turuilla käveli Kuokkaa, Kossua, Ouninpohjaa ja Äkäslompoloa. (Sivumennen voi sanoa, että maailman mittakaavassa suomi ei ole aivan niin eksoottinen kuin mielellämme ajattelemme. Virittäjä-lehdessä on julkaistu aiheesta hyvä Östen Dahlin artikkeli.)

Ehdotan siis, että suomen kieli otetaan maabrändityöryhmän kärkituotteeksi. Ei anneta pelkästään monikansallisten muotiyritysten käyttää suomen kielen ”kaupallista potentiaalia” edukseen.

Tarvitaan siis hassuja suomenkielisiä iskulauseita, kieltä hehkuttavia esitteitä ja muuta mainosmateriaalia. Parhaan iskulauseen keksijä palkitaan, ööö, papukaijamerkillä…

Lisäys: Ollilan poppoon aivoituksia voi lukea ja kommentoida esimerkiksi sivulla www.mitasuomion.fi.

Tags: , ,

  1. Agricocacola’s avatar

    Hyvä idea, kannatan. On oltava omanarvontuntoinen, niin muutkin arvostavat. Meillä on eksoottinen ja ilmaisuvoimainen kieli, jossa riittää ihmeteltävää.
    Kun vain kaikki saataisiin tajuamaan, ettei perisuomalainen vaatimattomuuspolitiikka kanna hedelmää.

  2. Alma’s avatar

    Ja ruotsalaisethan (taas!) tämän osasivat jo. Esim. Ikean tuotteilla on ylpeästi ruotsinkieliset nimet. Suomalaiset usein odottavat kiltisti, että meidät huomataan, kunhan käyttäydymme mallikkaasti, kun taas naapurimme porskuttavat maailmalla rinta rottingilla.
    Vaikka pääosa maabrändäyksestä tapahtuisikin englanniksi, soisin kuitenkin suomen nousevan myös arvoonsa työryhmän keskuudessa. Italiassa asuvana törmään jatkuvasti Napapijri-vaatteisiin. Todistus siitä, että suomen kieli kelpaa kansainväliseksi merkiksi. Vaan eipä tainnut olla suomalainen idea!

  3. Suomensuojelija’s avatar

    Aivan. Ikea on hyvä esimerkki. He tekivät sen itse.

    Saksassa asuessani törmäsin itsekin Napapijri-vaatteisiin. Logossa taisi olla Norjan lippu, ja vaatteet oli tehty Italiassa. Heh.

  4. Anastasia’s avatar

    Kiva, että nämä ajatukset yhä enemmän tulevat mieleen.
    Olen kotoisin Udmurtiasta Venäjältä. Paikalliset yritykset käyttävät useammin udmurttilaiset merkit tavaroihinsa. Minusta se on hyvä keino, jonka avulla saa nostaa udmurtin kielen arvon.
    Joskus Udmurtian pääkaupungissa saattaa törmätä tavaroihin, kuten kuppeihin, T-paitoihin ja jopa hiirimattoihin, joilla on kirjoitettu udmurtiksi ”Дышетскы удмурт кылэз!” (Opiskele udmurtin kieltä!), ”Мон удмурт” (Olen udmurtti) jne.
    Valitettavasti tällä hetkellä eri sähkötavaroiden käyttöohjeita tarjotaan vain venäjäksi ja englanniksi.