Rakkaassa suomen kielessämme on satoja tuhansia sanoja. Kaikilla niillä ei kuitenkaan ole sydämessämme yhtäläistä sijaa. Jotkin sanat tuntuvat kuvaavan suomalaisuutta puhtaammin ja ytimekkäämmin kuin muut.
Klassikkoesimerkki lienee sisu. Sisukkuutta pidetään erityisen positiivisena ja jotenkin myös erityisen suomalaisena ominaisuutena. Sen merkitystä on myös vaikea selittää ulkomaisille. Siinäpä sana, joka määrittelee suomalaisuutta.
Hieman samanlaista henkeä uhkuu sana perkele. Jo ääneen lausuttuna se kuulostaa jotenkin suomalais-ugrilaiselta. Kuvaava esimerkki sanan voimasta löytyy M. A. Nummisen eräältä taannoiselta livelevyltä, jossa hän esittää kappaleensa Perkele ruotsalaiselle yleisölle. Kappale alkaa pitkällä pianointrolla ja loppuu heti intron jälkeen Mauri Anteron painokkaasti lausumaan sanaan perkele. Ja ruotsalaiset nauravat: ”Hoho, hassuja nuo finskit.”
Muitakin suomalaisuutta uhkuvia suomen kielen sanoja on itse asiassa käytetty huumorimielessä ulkomailla. Esimerkiksi MTV-televisiokanavan äijähuumoriurpoilija Bam Marguera on esiintynyt ohjelmassaan ISÄNTÄ-paita päällä. Trendikkäillä kansainvälisillä vaatemerkeillä aina Dieselistä lähtien on ollut vaatteita, joihin on printattu eksoottisen kuuloisia suomalaisia sanoja kuokasta kossuun.
Se pohjustuksesta eli asiaan. Kerään pientä kokoelmaa ”suomalaisuuden sanoja” opetus- ja mahdolliseen muuhun käyttöön. Pyydän siksi apuanne. Kommentoikaa seuraavaa listaa. Keksikää ja perustelkaa uusia sanoja.
(Huom! Olen päivittänyt listan ehdotustenne perusteella perjantai-iltana.)
- askartelu
- avanto
- avanto
- häjy
- hankiainen, hankikanto
- huopatossut
- isäntä
- järvi
- joulupukki
- kaamos
- kännykkä
- karvahattu
- kinos
- koivu ja tähti
- kossu
- kylmä
- lenkkimakkara
- lumi
- luonto
- maito
- mämmi
- Matti ja Maija
- meri
- mökki
- pannuhuone
- perkele
- pilkki
- pimeys
- pitkäripainen
- poro
- puukkojunkkari
- räiskäle
- raitapaita
- rakkaus
- ralli
- räntä
- räppänä
- rökäletappio
- ruis
- ruokamulta
- ruotsi
- salmiakki
- salmiakki
- sauna
- saunakalja
- sauvakävely
- sininen ja valkoinen
- sisu
- sonta
- talvi
- valo
- vihta ja vasta
- äijä
- äiti
-
Lumi, kylmä, talvi, valo, pimeys ja luonto. Eivät varmaan kaipaa perusteluja
-
häjy, puukkojunkkari – nämä tulivat ensimmäiseksi assosiaationa sisusta, äijästä ja isäntä-paidasta. Lehmä kuulostaa kaukaiselta, miten olisi poro? Yhdistyy sekä Lappiin että Tallinnan-kävijöihin. Entä kelpaako listalle Kalevala, Sibelius?
Minusta top 3 on sisu, sauna ja perkele.
-
Ja vielä tulivat mieleen salmiakki ja ruis, joita suomalaiset usein kaipaavat ulkomailla. =) Kaamos puolestaan on asia, jota suomalaiset lähtevät pakoon ulkomaille.
-
Ensimmäisenä tulee mieleeen koivu, se on täynnä suomalaisuutta ja suomen suvea, koivu ja tähti.. jne..
-
Minusta hyviä ja hauskoja suomalaisia sanoja ovat esimerkiksi sonta, pannuhuone ja ruokamulta.
-
Routa, halla ja lumityöt tulivat mieleen (jo mainittujen sanojen lisäksi).
Ikävä viedä tämä alatyylisyyksien puolelle, mutta mielestäni verbit vituttaa ja vittuilla ilmaisevat tunnetilaa jota on vaikea kääntää yhdellä sanalla.
-
“Arki” ja miksei myös johdos “arkinen”. Oivallisia ja ilmaisuvoimaisia sanoja, joiden kääntäminen yhdellä sanalla on kutakuinkin yhtä vaikeaa kuin “sisun”.
-
Piimä. Maitoa taitaa löytyä muualtakin, mutta piimää ei niinkään. Ainakaan ulkomaalaisille ystäville ja sukulaisille tämä suomalainen juoma ei tunnu aukeavan laisinkaan.
-
Puhumattakaan kaikista luontoaiheisista, metsään, kasveihin ja eläimiin liittyvistä sanoista, kuten jälsi, jäkälä, kääpä.. Tai metsäläinen – siinäpä muuten meitä suomalaisia kuvaava sana
-
Oikeesti pliis, toimittajilta yms. vielä jotekuten sietää tätä vitsausta suomen kielen tai suomalaisuuden nimittelemisestä “ugrilaiseksi”, mutta saisiko toivoa ettei kielitieteilijöiden itsensä tarvitsisi lisätä vettä tuohon myllyyn?
—
Mitä erityisen suomalaisiin sanoihin ja ilmaisuihin tulee, “aurinko” on mukavan ponteva vastakohta kaikenmaailman solleille ja sunneille. “Kiuas” tarvitaan tietenkin “saunan” seuraksi.
Käsittäkseni aivan vakiokamaa ulkomaanreissuilla suomi-demona on “älä rääkkää sitä kärpästä” mutta parempiakin voisi keksiä.
-
Löyly, terva ja korpi ovat omia suosikkejani.
-
Lauttakylän lukion erään abien ryhmän kanssa pohdimme tällaista sanastoa. Opiskelijoiden listoille päätyi jo mainittujen lisäksi seuraavia sanoja ja ilmaisuja:
metsä, lumihanki, viina, ruisleipä, piimä, ruska, rälläkkä, juntti, kirves, piika, HK:n sininen, Suo kuokka ja Jussi, juro ja jörö, kalja, hirvi, halko, joutsen, kielo, sukset, karjalanpiirakka, Marimekko, suo, kontio, leijona, Koivuniemen herra, -käristys (ihan mikä tahansa lihakäristys, siis).
Näyttää painottuvan syömiseen ja juomiseen, talveen ja luontoon. Kai tämä meistä sitten jotain kertoo.
-
Näkkileipä. Lenkkimakkaranäkkileipä. Ovat supisuomalaisia, kuullostavat ja maistuvat mainioilta sekä sanoina että syötäessä.
-
Enää puuttuu Charles M Schultzin Ressu-hahmon opiskelija-hippi identiteetin loistava suomalainen nimi: Jakke Jäyhä. Sana “jäyhä” kuvaa niin mainiosti suomalaisen miehen luonnetta, että se saisi kuulua listalle.
-
Hämäränhyssy, hämärähyssy
Alakulo, haikeus
Kännykkä -
Kajastaa, kyräillä, jurottaa, jököttää, vihmoa, vihtoa, vilvoitella, vituttaa, loska, räntä ja kajo.
-
sisu, lokakuu, mökki, sauna, avanto, ruis, kännykä, nokia, silakka,joulu, valo, vanhainkoti,ranta, lumi, sininen, kela, kirjasto, ahkera, siwa, tietokone, äiti, aurinko, pimeä, piimä, luonto, harrastus, makkara, ilo, vauva
-
joitakin verbejä:
rehvastella
kehdata
ryypätä
löhötä
kaahata
tampata (matot ta lumi)
hekottaa, käkättää, räkättää -
Käsiini sattui Christopher J Mooren kirja Oudot sanat (Otava 2006), jossa kirjoittaja on kerännyt monista kielistä kullekin kielelle tyypillisiä sanoja. Suomen kielestä olivat mukana sanat hankikanto ja kalakukko, sekä pari sanontaa.
Kumma, että kalakukko ja karjalanpiirakka muuten puuttuvat tuosta listaltasi, vaikka sinne ovat päässeet mämmi ja lenkkimakkarakin.Minusta suomalaisuuteen kuuluvia ovat jotenkin myös terva ja savu. Ulkomaalaisten kanssa seurustellesssa törmään aina siihen, että he ihmettelevät, miten meillä myydään kaikkea tervaan liittyvää: tervasaippua, tervashampoo, tervageeli jne. Samoin savu: savusauna, nuotiolla savun ääressä istuminen ja makkaran kärtsääminen ja savustaminen, savukala, savumuikut jne.
Perustelen ehdotustani sillä, että molemmille näille tapaamani ulkomaalaiset aina nyrpistelevät nenäänsä. -
Tuulikaappi
-
Mökötys, parkua, pikkuinen.
-
Käteviä sanoja, joita ei ehkä voi yhdellä sanalla kääntää muille kielille:
kolata (lunta lumikolalla), tarjeta (tarkenemisen perusverbi, onko oikein?), peuhata, iloita, meluta, mokata, vedättää, niuhottaa, mokkulaNämä kuulostavat hassuilta ulkomaalaisten mielestä:
hiha, huhu, lämpimämpi, pomppia -
Sana, jota en tiedä missään muussa kielessä olevan, on myötähäpeä. Olen sitä useille ulkolaisille yrittänyt selittää, mutta käsitettä ei yleensä edes ymmärretä. Samaa sarjaa on myös moraalinen krapula, eli morkkis.
Eräs suomenoppija sanoi, että parhaiten Suomea kuvaava sana on kahvitus. Tuo meille niin arkinen ilmiö pitää selittää monisanaisesti muilla kielillä. Sama henkilö pitää hassuna myös sanaa päiväkahvi(seura) sen monimerkityksellisyyden ansiosta.
Ja joskus eräs maahanmuuttaja kommentoi lehdessä, että hänen lempisanansa suomeksi on vastustuskyky. Se on kieltämättä hassun kuuloinen, kun sitä aikansa toisetelee.
-
Tuli mieleen karhu, sauna, jää, itsepäisyys ja jurous
-
rehti – rehellinen ja reipas tulee sanasta mieleen. Kuuluu puhuttavan suomalaisista; rehdistä kansasta tai rehdistä työstä yms..
-
Olen ollut vuoden vaihto-oppilaana Amerikassa, ja kerran kysyin host-perheeltäni mitä he tietävät suomesta. Listasta (niin lyhyt kuin se olikin) löytyivät muiden muassa jääkiekko, kännykkä, kahvinjuonti ja hevi-musiikki.
-
Suomalaisuudesta mieleen tulee ensimmäisenä sanat: kalja, makkara, viina ja sauna. Sittenhän myös ruisleipä, jääkiekko, karhu, joulupukki, korvatunturi, jääräpäisyys, ujous, itsensä vähättely, kahvi, puuro, kaljamaha, ryyppääminen, lumi ja lumiukko. Siinä nyt muutama.
-
Ensimmäisenä mieleeni tuli joulupukki. Saattaa tosin johtua siitä, että luin ensimmäisen kommentin, joissa talvi, kylmä ja lumisuus olivat esillä (mitkä nekin ovat hyviä).
Sitten stereotypiaan suomalaisiin liittyen juro, uhmakas ja urhea. -
Jos perkele pääsee listalle, niin miksei myös “paska”. Se kuulostaa hienolta, vaikka ei niin hieno asia olekkaan =)
-
Itselleni suomalaisuudesta nousee mieleen sanoja, kuten: sauna, järvi, metsä, kännykkä, xylitol, salmiakki, sisu, sininen ja lumi. Suurin osa ulkomailla olevien ystävieni mielikuva Suomesta sijoittui juuri lumeen, metsiin ja järviin. Samanalaisenahan Suomea juuri pyritäänkin markkinoimaan ulkomaalaisille ja antamaan imago “järvien ja metsien maana”.
Toki perinteisesti sanat alkoholi, kahvi ja makkara kuuluvat suomalaisuus-sanojen kategoriaan. Salmiakki ja sauna sen takia, että yleensä salmiakkia alkaa kaipaamaan ulkomailla ja ulkomaalaiset eivät oikein mielly salmiakkiin. Kahvi sen takia, että suomalaisethan taitavat olla huippupäässä kahvin juonnon määrässä maailmalla.
-
Karhu, metsien kuningas ja suomalaisten suosikkijuoma yhdessä sanassa.
-
Enpä näin äkkiseltään keksisi kahvitukselle tai edes sanonnalle “laittaa kahvi tippumaan” englanninkielistä vastiketta. Taitaa tämä kahvi olla salmiakin, saunan ja sisun kanssa olla yhtiä osuvimmista sanoista kuvata suomalaista.
-
Osaa näistä sanoista on käytetty vasta avatun hirsipuupelin sanavaraston täyttämiseen.
-
Hei, eikös perkele ole balttilainen eikä suomalais-ugrilainen sana?
-
Pieru on suomalaisille ainakin varma naurun aihe. kerran kuulin ruotsalaisturistien kutsuvan suomalaisia makkara-kansaksi. Se oli ruissalon leirintäalueella. Kyllä varmasti suomalaisiin yhdistetään sauna-viina-makkara sekä se sisu ettei varmasti näistä luovuta (huumorilla) . villasukka eli tillukka, hilla eli lakka ovat varmasti myös suomailaisuutta, no, jos on vähän murresanoja tuo tillukka.

40 kommenttia
Tämän artikkelin kommenttisyöte
Trackback link: http://www.suomensuojelija.fi/2011/01/sisu-sauna-ja-muut-suomalaisuuden-sanat/trackback/