Categories
Uncategorized

Mitä Cuck tarkoittaa suomeksi?

Netissä saattaa yhä useammin törmätä termiin cuck. Yleensä vähemmän miellyttävissä yhteyksissä, sitä nimittäin käytetään erityisesti haukkumasanana ja halventavassa merkityksessä.

Englannin cuck on moderni lyhennelmä sanasta cuckold, viitaten käkeen joka tunnetusti munii toisten lintujen pesiin. Cuckold on siis mies jonka vaimo pettää, ja mahdolliset vieraan miehen ”käenpoikaset” jäävät tämän elätettäviksi. Tämän termin historia ulottuu kauas keskiajalle. Muun muassa Shakespeare käytti sanaa usein näytelmäteksteissään.

cuckold sana
Cuckold toimi loukkauksena jo keskiajalla (kuva: Wikimedia)

Perinteinen suomennos sanalle on aisankannattaja. Tämän sanan puolestaan väitetään juontavan juurensa aina italian renesanssiin ja Boccaccion kertomuskokoelmaan Decamerone (lähde: Helsingin kaupunginkirjaston kysy.fi – palvelu). Aisankannattaja tässä tarinassa on mies joka seisoo pihalla kannattelemassa puista aisaa, mukamas katumusharjoituksena, sillä aikaa kun toinen mies vierailee tämän nuoren vaimon luona.

Yhdessä merkityksessä cuckold viittaa myös erityiseen seksuaaliseen fetissiin. Ns. cuckolding -roolileikissä mies katsoo vierestä kun hänen kumppaninsa harjoittaa seksiä vieraan miehen kanssa. Tämä tuottaa cuckold-miehelle tyydytystä.

Nykykäyttö

Nykyaikana sanan merkitys on kuitenkin laajentunut. Se ei enää viittaa niinkään parisuhteen kiemuroihin, vaan sitä käytetään halveeraavasti kyseenalaistamaan toisen miehen maskuliinisuus yleisemminkin. Se liittyy erityisesti niin sanottuun alt-right eli vaihtoehto-oikeistoon.

Alt-right on löyhä, online-yhteisöistä alkunsa saanut liike tai ideologia joka korostaa vaihtelevin painotuksin perinteistä maskuliinisuutta, maahanmuuttovastaisuutta, antisemitismiä ja valkoisen rodun ylivaltaa. Keskeistä on nykyisen post-modernin maailman kritiikki.

Tämän ideologian seuraajat käyttävät keskusteluissa ja hyökkäyksissä termiä cuck sellaisista miehistä jotka heidän nähdäkseen ovat liian alistuneita nykymenolle eli ”naisten vallalle”. Ja tämä naisten valta tässä ajatusrakennelmassa usein käsittää kaikkea mahdollista suvaitsevaisuudesta kasvissyöntiin.

Cuck on tuottanut myös useita johdannaisia ja uudissanoja. Cuckservative on cuck + konservatiivi, eli ns. perinteisen oikeiston edustaja joka on ajatusmaailmaltaan liian liberaali. Cucktard puolestaan on cuck + retard eli jälkeenjäänyt, siis haukkumanimitys liberaaleille.

Suomessa sana on toistaiseksi pysynyt lähinnä pienissä online-piireissä. Kuitenkin puheenjohtaja Jussi Halla-Aho totesi keväällä 2019 Keskustasta että ”se on lähtenyt aisankannattajaksi punavihreään, ilmastokiimaiseen hallitukseen.” Sanan merkityksellisyys nykyisessä poliittisessa diskurssissa tuskin on Halla-aholle vieras.

Aisankannattaja ei ehkä ole yhtä iskevä termi kuin englannin cuck, varsinkin jos ajatellaan käyttöä esimerkiksi viestipalveluissa, meemeissä ja vastaavissa medioissa. Toisaalta tämä misogynistinen ja halventava termi ei ehkä parempaa suomennosta tarvitsekaan, sillä sen leviämistä arkikeskusteluun ei ole syytä edistää.

Categories
sanat

Ok Boomer – Mitä se tarkoittaa?

Varsinkin jos seuraat kansainvälisiä keskustelupalstoja kuten Twitteriä, olet saattanut törmätä lausahdukseen Ok Boomer. Uutiskynnyskin on tällä tokaisulla ylitetty ja se koristaa muun muassa t-paitoja. Vaikka kyse on vielä lähinnä englanninkielisistä medioista, voidaan olettaa että tämäkin leviää pian Suomeen, muodossa tai toisessa.

“Boomer” on lyhenne sanasta baby boomer, jolla viitataan englantia puhuvassa maailmassa sotien jälkeen syntyneisiin suuriin ikäluokkiin.

Suuret ikäluokat, meillä ja maailmalla, ovat pääosin jo yli 70-vuotiaita eläkeläisiä. Suurin syntyvyys ajoittui vuosiin 1946-1950. Ok Boomer ei kuitenkaan ole tieteellinen termi, eikä sillä viitata tarkkaan syntymävuoteen.

Millenniaalien käytössä sanan boomer käyttö on laajentunut koskemaan karkeasti ottaen kaikkia yli 40-vuotiaita. Tai ainakin sellaisia joiden katsotaan syyllistyneen vanhakantaisiin näkemyksiin ja asenteisiin.

Ok Boomer syntyi meeminä

Meemi on jo vakiintunutta suomea, ja sillä tarkoitetaan nykyisin lähinnä internetissä käyttäjiltä toisille leviävää, ja samalla loputtomasti muuntuvaa ilmiötä kuten kuvaa, videota tai sanontaa.

Meemeihin erikoistunut Knowyourmeme.com sivusto jäljittää OK Boomer-sanonnan historian Twitterissä kevääseen 2018. Keskustelijat ovat vastanneet sillä erityisesti vanhempien poliitikoiden viesteihin, lähinnä väheksyvässä tarkoituksessa.

Vihreiden 25-vuotias kansanedustaja Chlöe Swarbrick käytti sanontaa Uuden-Seelannin parlamentissa vastauksena huuteluun, joka häiritsi hänen ilmastokriisiä käsitellyttä puhettaan. Video puheesta on saanut maailmanlaajuista julkisuutta.

Ikäsyrjintää vai valtarakenteiden haastamista?

Boomerius ei ole sukupuolisidonnaista, mutta boomeriksi nimittäminen yhdistyy osaltaan pinnalla olleisiin käsitteisiin kuten setämies ja mansplaining eli miesselittely. Lausetta siis käytetään vastalauseena sille että vanhempi henkilö esittää vanhentuneen näkemyksen tai vähättelee nuorempiaan.

Sanoessaan “Ok Boomer”, millenniaali siis sanoo “Edustat mennyttä aikaa ja en välitä mielipiteestäsi”. Ok Boomer kytkeytyykin moniin ajankohtaisiin keskusteluihin: nuorempien ikäluokkien kokemaan epävarmuuteen tulevaisuudesta, etenevän ilmastonmuutoksen vaatimiin toimenpiteisiin ja seksuaaliseen tasavertaisuuteen.

Termistä on myös jo keritty loukkaantumaan. Se on nähty ikäsyrjintänä ja tarpeettomana sukupolvien välisen vastakkainasettelun lietsojana. Guardian lehden kolumnisti Bhaskar Sunkara esittää että se perustuu virheellisiin taustaoletuksiin: kaikki vanhempien sukupolvien edustajat kun eivät suinkaan ole varakkaita ja välinpitämättömiä kultapossuja.

Usein sanontaa käytetään myös vähemmän vakavissa yhteyksissä, ilman suurempaa poliittista viestiä. Esimerkiksi teini-iän ohittaneen henkilön mielipiteisiin uusimmista nuorten jutuista voidaan näin tuhahtaa että ”Miten vaan, vanhus”.

Mitä Ok Boomer on suomeksi?

Meemit eivät yleensä levitessään noudata kielitoimiston ohjeita, ja tuskin tässäkään tapauksessa. Kirjaimellinen käännös eli “Hyvä on, suuri ikäluokka”, ei ehkä ole näppärin termi istuttaa arkiseen puheeseen. (Vaikka joskus toki juuri kirjaimellisia, kankeitakin käännöksiä saatetaan käyttää ironisesti etenkin meemeissä.) Buumeri voisi kieliasultaan istua ihan kivasti myös suomalaisen suuhun?

Veikkauksena on että opettajat tulevat ainakin törmäämään tähän termiin myös Suomessa, onhan se varsin näppärä keino viitata kintaalla auktoriteeteille.